SMOOTHIE, SMUTTI OCH SMOOTI

19 Apr

Det här inlägget skulle egentligen ha bestått av ett recept på ananassmoothie, men jag gick visst bort mig i språkfunderingar på grund av ordet smoothie i stället. I England säger man smouuuthie, i Sverige smutti och i Västindien- smooti.

De flesta engelsktalande jag har umgåtts med genom livet är västindier och det har inte bara influerat mitt matbruk utan även (till vissas förtvivlan) mitt språkbruk. Men nu är det ju faktiskt så att det engelska språket inte bara talas utav britter, kanadensare och amerikaner och hör och häpna gott folk, det kan vara korrekt engelska även då den talas av andra än (vita) britter, kanadensare, nyzeeländare och amerikaner.

Den engelska som talas i Västindien kallas ofta lite felaktigt för pidginspråk, men det är i själva verket kreolspråk, alltså inte ens en särskild dialekt utan ett språk, och det talas av alla landets invånare, svarta, kineser, indier och vita; ja, du hajar- alla.

Jag har många gånger fått höra att den västindiska engelskan är ful och även om jag för det mesta tänker tysta, onda tankar för mig själv när jag hör det så kan jag inte annat säga än att jag blir lite ledsen kring hjärteroten när jag hör sånt. När man pratar om fula dialekter och fula språk röjer man ganska mycket av sin människosyn, för de språk och dialekter som anses allmänt fula är oftast kopplade till platser och människor som inte står lika högt i rang som andra.

Men det här är ju inga nyheter, det här har det ju hackats och malts om sedan Columbus åkte vilse, typ, men jag tyckte det tåldes att malas lite till. Och du, västindisk engelska är vackert, det är beskrivande, färgstarkt och pulserande, så tro inget annat!

Kika på Russel Peters, kanadensisk komiker med indisk bakgrund som ofta pratar om kulturkrockar och språk, han är sketakul!

Russel Peters om engelsk accent,  Russel Peter om västindier.

/Moma

9 svar to “SMOOTHIE, SMUTTI OCH SMOOTI”

  1. sofie mumsfillibaba 19 april, 2012 den 10:33 #

    Heter det ”smutti” i Sverige eller säger man det då det är lite jobbigt att slänga in ett ord med engelskt uttal i en svensk mening?! Men jag gillar smutti och kan tänka mig att säga det. Gott är det oavsett!

  2. Kim 19 april, 2012 den 11:33 #

    Lenis heter det ju såklart på svenska?!

  3. Lotta i Två Små Kök 19 april, 2012 den 15:48 #

    Same same but different! Heja mångfalden!

    Vill gärna veta vad du slänger i din ”mjukis”, eller ”lenis” som Kim säger 🙂

  4. Sis 19 april, 2012 den 16:39 #

    ”för de språk och dialekter som anses allmänt fula är oftast kopplade till platser och människor som inte står lika högt i rang som andra.” Jaha, så det finns ”platser och människor som inte står lika högt i rang som andra”?

  5. Charlotta 19 april, 2012 den 22:21 #

    Jag och Picki brukar diskutera hur man ska stava det där. Jag hävdar SMUTTI och hon hävdar SMOTTI. Helt fel, såklart (host, host).

  6. Moma's Kitchen 19 april, 2012 den 22:33 #

    Sofie: Ja, visst är det krånglet med engelskan som gör att vi försvenskar det- enkelt och bra 🙂

    Kim: Lenis ja, hur kunde jag missa det?!

    Lotta: JA, HEJA mångfalden!!

    Sis: Jag utgår ifrån att det var en fråga du egentligen inte behöver svar på.

    Charlotta: Jaså, det finns smotti också, kul med så många namn!

  7. Amy's piece of cake 19 april, 2012 den 23:20 #

    Oavsett stavning ser den ljuvlig ut… eller ska jag säga ljuvlish?!! 😉 Kram!

  8. LiLo 20 april, 2012 den 09:14 #

    Va glad jag blir att det är fredag, för smuttisar får jag bara på helgerna : )

  9. tina 24 april, 2012 den 19:00 #

    Åh vilken fin smottibild! ❤

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: